Skip to content

Leyenda romántica japonesa: El samurai y el zorro encantado

1 octubre, 2016

portada

Una tarde, de camino a casa, “Shujaku” pasó por el portal del palacio imperial cuando vio a una mujer muy elegante, vestida con un kimono de seda hermosa, de pie en la avenida principal.

Parecía tan hermosa con su cabello oscuro, como las plumas de un cuervo flotando en la brisa suave, el joven samurai estaba fascinado por lo que veía. Se acercó a la chica y ella le pidió que entrara en el jardín del palacio para tener una pequeña charla con él.

La joven pareja pasó gran parte del tiempo en un lugar tranquilo del jardín, hablando animadamente. Pronto las estrellas comenzaron a brillar y era tiempo de despedirse. El joven dijo muy cerca del oído de la chica: “Nos encontramos aquí, debo decir, por una gracia feliz de la providencia divina. Por lo tanto, debes aceptar lo que te pido. Debemos compartir los mismos sentimientos. Siento que te amo desde el momento en que te vi, y creo que tú también me amas“.

A ello, la chica respondió ruborizada: “Si estoy de acuerdo con todas sus peticiones, ¡pobre de mí! Voy a morir. Este es mi destino “.

c4296f00c468a1e4c402d654d6340546

“Su destino es morir?” – Sus palabras resonaban en la cabeza del samurai – “eso es imposible. Sólo estás diciendo que para evitarme”.

Y trató de sostenerla en sus brazos. La muchacha se liberó de su abrazo y le dijo:

“Sé que tienes otra y solo dices que me amas de una manera frívola. Estoy llorando porque sé que voy a morir a causa de un hombre caprichoso “.

Otras leyendas interesantes: leyenda del dorado

Él negó todo lo que decía, una y otra vez hasta que ella accedió a acompañarlo a corroborar lo que decía. Mientras tanto las estrellas y la Vía Láctea brillaban en el cielo. Encontraron un lugar en el barrio y pasaron la noche juntos.

Un grillo solitario se escuchó cantar toda la noche … El sol del verano llegó temprano. La chica con la piel pálida se volvió al samurai, y luego dijo: “Ahora, de vuelta a casa – a morir, como ya lo dije anoche. Cuando yo ya no esté, por favor recita oraciones para mi alma dolorosa “.

El joven sólo mencionó: “Es el camino del mundo que un hombre y una mujer se vuelven tan cerca uno del otro. No está destinado a morir a causa de ella. Pero si usted se muere, no voy a fallar. Yo lo prometo”.

18xu2ujkngaifjpg

La chica dijo con tristeza, tratando de enderezar su pelo largo: “Soy consciente de que no se creez en mis palabras, pero si te importa si lo que digo es verdad o no, ve al barrio” Butoku-den esta mañana.”

El joven samurai no podía creer lo que le había dicho la hermosa muchacha y no podía dejar de pensar en las trágicas palabras de la chica. Sin embargo, en la mañana fue al lado de “Butoku-den”,  porque estaba muy ansioso por descubrir su verdadero destino.

Allí vio a una anciana sentada en una roca, llorando amargamente. Consternada, se acercó a la anciana: “¿Por qué lloras así?”Le preguntó.

“Soy la madre de la niña que vio cerca de la puerta de” Shujaku “anoche. Ahora está muerta “, dijo.

“Muerta?” El joven respondió con una mirada de incredulidad. “Sí, está muerta. Yo estaba aquí esperándote, para darle la triste noticia. Su cuerpo está ahí. ” Y diciendo esto, la anciana señaló una esquina de la gran sala, y desapareció,

El joven samurai, acercándose al lugar señalado, se encontró un zorro joven muerto en el suelo, con el rostro cubierto.

“Entonces este zorro fue la chica que conocí anoche, un kitsune!” Él no pudo evitar, y se sentía muy mal por el pobre zorro frío allí tendido. Luego regresó a casa sintiéndose el corazón pesan pecho.

Profundamente afectado, de inmediato comenzó a rezar el “Sutra del Loto”, tal y como solicitó el zorro mientras tenía la forma de la hermosa chica. Lo encontró muy difícil continuar la tarea. Sin embargo, copió un sutra a la semana ofreciendo al Buda, y oró día y noche durante el resto del alma encantada zorro muerto.

Una noche, unas seis semanas más tarde, el joven samurai tuvo un extraño sueño en el que se encontró con la mujer joven y bella. Se veía tan noble y divina que él pensaba que era una ninfa celeste. Dijo la chica en el sueño:

“A pesar de lo sucedido, me salvaste para escribir el” Sutra del Loto” A través de tus esfuerzos, he renacido en el “paraíso” libre de pecado. Siempre estaré agradecido”. Desapareciendo de la misma manera a continuación, y dejando en paz y libre de su dolor, el corazón de la joven samurai.